Les Expressions Pour Parler Comme Un Vrai Malaguène

 Tags: idiomatique

Si vous avez la chance d’avoir des amis de Malaga ou que vous connaissez déjà sa province, vous vous êtes sûrement rendu compte qu’on utilise des mots et des expressions bien à eux que vous n’avez sûrement jamais entendues. Pour que vous puissiez passer pour un véritable malaguène lors de votre prochain séjour sur la Costa del Sol, voici pour vous une liste des principales expressions de Malaga et ce qu’elles signifient.

Mots de Malaga

 

Les principales expressions de Malaga :

¡Muerde el rollo! : Comme c’est curieux !

To’ perita / estar to’ perita : Quand quelque chose est chouette, très bon ou qu’on a beaucoup aimé.

Es canela en rama / canelita en rama : une expression utilisée pour indiquer que quelque chose est très bon.

Quedarse pajarito : avoir très froid.

¡No ni ná! : c’est l’apocope de no ni nada qui équivaut à « Et comment ! ». On l’utilise pour défendre ou affirmer un point de vue.

Hacer la pirula : commettre une infraction routière.

Quedarse nique/nike/niquelao/nikelao: être propre, être parfait.

Ser un encogío’ : être radin.

¡(No ve) qué calina! : quelle chaleur !

¡Nove qué terral! : quelle chaleur !

¡Fó, vieo, que pelúa hace! : Il fait très froid.

Ser un paco ou un papafrita : quand on parle de quelqu’un qui est bête.

¿Te alargo? : Je te dépose quelque part ?

Hacer el gato o la bacalá : mentir un peu...

Hacer una piarda : faire l’école buissonnière.

 

D’autres bons mots de Malaga :

Canío/compadre y niña/rubia : À Malaga, ces expressions s’utilisent beaucoup pour parler des hommes comme des femmes. Et non, peu importe l’âge ni la couleur des cheveux de la personne dont vous parlez !

Maharón : un fou ou une folle.

Chorraera : un toboggan.

Canina : avoir faim.

Potaero : quelque chose de mal fait.

Portañica : la braguette (surtout si elle est ouverte).

Bascoso : être gêné par la chaleur.

Bulla : être pressé.

Cusha : une expression pour dire « écoute ! ».

Guarrito : une perceuse.

Pechá : beaucoup.

Moraga : une soirée sur la plage

Merdellón : On utilise cet adjectif pour parler d’une personne malpolie qui attire un peu trop l’attention.

Percal : une situation gênante.

Campero : un sandwich au jambon blanc, à la salade, à la tomate, au fromage, au ketchup et à la mayonnaise.

 

Les humeurs dans le dictionnaire de Malaga :

mots typique de Malaga

 

Alinquidoi : être attentif à quelque chose.

Alobao / cuajao : avoir la tête en l’air.

Apalancao : être à l’aise quelque part, sans avoir envie de partir.

Aplatanao : n’avoir envie de rien faire.

Arrecío : avoir très froid.

Empanao : être endormi ou avoir la tête en l’air, ne rien comprendre à ce qu’il se passe.

Esmallao : avoir très faim.

Lacio : ne plus avoir de force, ni d’énergie.

Guarnío : être ou avoir mal.

 

Maintenant que vous connaissez les principaux mots et expressions de Malaga, profitez de la Costa del Sol comme si vous étiez un vrai malaguène. Rien de tel que de connaître un lieu à travers les gens qui y viventt ! N’attendez plus pour vous laisser séduire par le charme de la province de Malaga et ses habitants. Vivez une expérience inoubliable : vous ne voudrez plus jamais repartir.

Nueva llamada a la acción

  

Comentarios

Deja un comentario en el siguiente formulario

Toute la Costa del Sol dans votre messagerie

Laissez-nous votre e-mail et recevez des contenus exclusifs et des promotions exceptionnelles pour la Costa del Sol – Malaga.

Catégories

New call-to-action

Posts similaires

Rechercher dans notre blog