Malagesisch à la carte! Wörter, die man in den Bars von Malaga hört

 Tags: Spanisch lernen

In Andalusien und in der Provinz Malaga wird Spanisch gesprochen, aber mit einem besonderen Akzent und sogar mit einigen Wörtern, die es nur hier gibt. Aber keine Sorge, wir haben hier die wichtigsten Wörter aus unserem einheimischen gastronomischen Vokabular für Sie zusammengestellt, damit es keine Missverständnisse gibt, wenn Sie bei einem Kellner in Malaga bestellen:

  • Amasquillo: Im restlichen Spanien wird für die Aprikose das Wort albaricoque verwendet, aber hier sagt man amasquillo, was eine volkstümliche Ableitung vom Wort Damaskus ist, dem Ort, wo das Produkt ursprünglich herkommt.
  • Campero (vom Feld): ist der Hamburger in der typischen Version der Stadt Malaga. Aber Achtung: es handelt sich zwar um Fast Food aber in einem qualitativ sehr hochwertigen Brot, dem Mollete. Darin kann außer dem Fleisch noch Käse, Salat, Mayonaise oder alles, was einfach lecker ist, das Gericht verfeinern. Der Campero ist hier ein gastronomisches Erkennungsmal, das in den achziger Jahren beliebt wurde.
  • Chícharo: Die Erbse hat auch noch andere Namen, wie arveja, guisante oder etwas wissenschaftlicher pisum sativum. Sagen Sie, was Sie wollen, aber hier an der Costa del Sol verstehen wir es am Besten, wenn Sie Chícharo. 
  • Gazpachuelo: aufgepasst! Das ist keine Variante des bekannten spanischen Gazpacho, was eine kalte Suppe aus Tomaten ist. Das Gazpachuelo ist eine köstliche und wunderbar einfache Fischsuppe aus Eiern, Salz, Öl, Kartoffeln, Hecht oder anderem Fisch. Die müssen Sie probieren, sie schmeckt einfach unglaublich gut.
  • Mitad (Hälfte): Das ist ein ganz normaler Kaffee mit Milch, aber so nennen wir ihn hier eben.
  • Nube (Wolke): Wenn Ihr Magen empfindlich auf Koffein reagiert oder Sie schlafen und in den Wolken schweben wollen, dann sollten Sie Ihren Kaffee so bestellen: „una nube“. Das ist wenig Kaffee mit viel Milch. In anderen Teilen Spaniens wird er auch avellanado (der Haselnussige) oder leche manchado (schmutzige Milch) genannt. 
  • Pitufo (Schlumpf): das Frühstück schlechthin in Malaga. Es ist nach den Figuren der beliebten Fernsehserie benannt. Dabei nimmt man Bezug auf die Größe des Brotes, es ist nicht zu klein und nicht zu groß. Einfach perfekt! Normalerweise bestellt man ein „Pitufo mixto“, das mit Kochschinken, Käse und Butter belegt ist. 
  • Sombra (Schatten): Wenn in der Nube doch zu wenig Kaffee für einen drin und der Mitad zu stark ist, dann ist der Sombra das Richtige: zwei Finger hoch Kaffe mit Milch aufgefüllt.
  • Tejeringos: knusprige in Öl frittierte Gebäckstreifen aus Mehl, Wasser und Salz. In ganz Spanien sind sie als Churros bekannt und mit einer dickflüssigen heißen Schokolade dazu sind sie ideal zum Frühstück oder Kaffeetrinken.

Malagueo_a_la_carta-aleman-01.jpg

  

Suchen Sie in unserem Blog

  • Es gibt keine Vorschläge, da das Suchfeld leer ist.
Nuevo llamado a la acción

Ähnliche Posts